Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

no tener enmienda

  • 1 no tener enmienda

    no tener enmienda
    (figurativo) ein hoffnungsloser Fall sein

    Diccionario Español-Alemán > no tener enmienda

  • 2 no tener enmienda

    to be incorrigible

    Spanish-English dictionary > no tener enmienda

  • 3 enmienda

    f.
    1 correction.
    2 amendment.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: enmendar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: enmendar.
    * * *
    1 correction
    2 (de daño) repair, indemnity, compensation
    3 DERECHO amendment
    \
    hacer propósito de enmienda to turn over a new leaf
    no tener enmienda to be incorrigible
    * * *
    SF
    1) (=corrección) [gen] emendation, correction; (Jur, Pol) amendment
    2) [de comportamiento] reform
    3) (=compensación) compensation, indemnity
    * * *
    a) (modificación, corrección) amendment, correction
    b) (Der, Pol) amendment
    * * *
    = amendment, emendation, rectification.
    Ex. The headings consequently correspond to current American usage in both use of terms and spelling and often need amendment to make them consistent with local usage.
    Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex. The advantages of viewing stock verification as stock rectification are discussed.
    ----
    * de enmienda = amendatory.
    * enmienda de entuertos, la = righting of wrongs, the.
    * hacer una enmienda = make + amendment.
    * Primera Enmienda, la = First Amendment, the.
    * Quinta Enmienda = Fifth Amendment.
    * * *
    a) (modificación, corrección) amendment, correction
    b) (Der, Pol) amendment
    * * *
    = amendment, emendation, rectification.

    Ex: The headings consequently correspond to current American usage in both use of terms and spelling and often need amendment to make them consistent with local usage.

    Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex: The advantages of viewing stock verification as stock rectification are discussed.
    * de enmienda = amendatory.
    * enmienda de entuertos, la = righting of wrongs, the.
    * hacer una enmienda = make + amendment.
    * Primera Enmienda, la = First Amendment, the.
    * Quinta Enmienda = Fifth Amendment.

    * * *
    1 (modificación, corrección) amendment, correction, emendation ( frml)
    valen las enmiendas the amendments stand
    2 ( Der, Pol) amendment
    un proyecto de enmienda constitucional a proposed constitutional amendment
    * * *

    Del verbo enmendar: ( conjugate enmendar)

    enmienda es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    enmendar    
    enmienda
    enmendar ( conjugate enmendar) verbo transitivo conducta to improve, amend (frml);
    actitud to change;
    error to amend, rectify
    enmendarse verbo pronominal ( refl) to mend one's ways
    enmienda sustantivo femenino
    amendment
    enmendar verbo transitivo
    1 (corregir) to correct
    enmendar un error, to rectify a mistake
    2 Jur to amend
    enmienda sustantivo femenino
    1 Jur Pol amendment
    2 (rectificación) correction: hice propósito de enmienda, I decided to mend my ways
    ' enmienda' also found in these entries:
    Spanish:
    acogerse
    - bloque
    - rechazar
    - rechazo
    English:
    amendment
    - nineteenth
    * * *
    1. [acción]
    hacer propósito de enmienda to promise to mend one's ways
    2. [en un texto] correction
    3. [de ley, contrato] amendment;
    presentar una enmienda a un proyecto de ley to propose an amendment to a bill
    * * *
    f POL amendment
    * * *
    1) : amendment
    2) : correction, emendation

    Spanish-English dictionary > enmienda

  • 4 enmienda

    en'mǐenđa
    f
    Änderung f, Korrektur f

    enmienda constitucionalJUR Verfassungsänderung f

    sustantivo femenino
    1. [de error] Verbesserung die
    2. [de escrito] Berichtigung die
    3. [de ley] Abänderung die
    enmienda
    enmienda [en'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda/em'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda]
    num1num (corrección) Verbesserung femenino; (rectificación) Berichtigung femenino; no tener enmienda (figurativo) ein hoffnungsloser Fall sein
    num2num (modificación) (Ab)änderung femenino; (de una ley) Novellierung femenino

    Diccionario Español-Alemán > enmienda

  • 5 enmienda

    f 1) поправка; отстраняване на грешка, недостатък; 2) ост. обезщетение; 3) поправка, изменение (закон); 4) глоба; 5) изкупление; 6) възнаграждение; 7) поправителен изпит; 8) pl стоп. тор; no tener enmienda непоправим; poner enmienda коригирам, поправям; tomar enmienda наказвам; va sin enmienda обичайна формула върху документ, гарантиращ автичността и правилността му.

    Diccionario español-búlgaro > enmienda

  • 6 enmienda

    f
    1) часто офиц исправле́ние

    hacer propósito de enmienda — пыта́ться, стара́ться испра́виться

    no tener enmienda — быть неисправи́мым; закосне́ть в заблужде́нии, поро́ке и т п

    2) ( a algo) юр попра́вка, тж прое́кт попра́вки ( к закону)
    3) ( de algo) юр возмеще́ние ( ущерба)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > enmienda

  • 7 propósito

    m.
    purpose, goal, commitment, intention.
    * * *
    1 (intención) intention
    \
    a propósito (por cierto) by the way 2 (adrede) on purpose
    * * *
    noun m.
    purpose, intention, aim
    * * *
    SM
    1) (=intención) purpose

    ¿cuál es el propósito de su visita? — what is the purpose of his visit?

    para lograr este propósito se han desplazado a Madridwith this in mind o for this purpose, they have gone to Madrid

    buenos propósitos — [para el futuro] good intentions; [para el año nuevo] resolutions

    de propósito — on purpose, deliberately

    fuera de propósito — off the point

    hacer(se) (el) propósito de hacer algo — to resolve to do sth, decide to do sth

    sin propósito — [caminar, moverse] aimlessly; [actuar] unintentionally

    tener (el) propósito de hacer algo — to intend o mean to do sth, be one's intention to do sth

    no tenía propósito ninguno de pelearmeI didn't intend o mean to get into a fight, it was not my intention to get into a fight

    tengo el firme propósito de irme de casa — I am determined to leave home, I am intent on leaving home

    propósito de enmienda, no veo propósito de enmienda en su comportamiento — I don't see him mending his ways o turning over a new leaf

    2)

    a propósito —

    a) [como adjetivo] suitable, right ( para for)

    era la persona a propósito para el trabajo — he was very suitable for the job, he was the right person for the job

    b) [como adverbio] on purpose, deliberately

    lo siento, no lo hice a propósito — I'm sorry, I didn't do it on purpose o deliberately

    venir a propósito — (=venir expresamente) to come especially; (=ser adecuado) [comentario, observación] to be well-timed; [dinero] to come in handy

    esa observación vino muy a propósito — that was a timely remark, that remark was very well-timed

    c) (=por cierto) by the way

    a propósito, ¿qué vais a hacer en Semana Santa? — by the way, what are you doing at Easter?

    d)

    a propósito de[después de verbo] about; [uso independiente] talking of, à propos of

    a propósito de Picasso, ¿has visto alguna vez el Guernica? — talking of o à propos of Picasso, have you ever seen Guernica?

    a propósito de dinero, ¿cuándo me vas a pagar? — now you mention it o talking of money, when are you going to pay me?

    ¿a propósito de qué me dices eso ahora? — why do you say that now?

    * * *
    a) ( intención) intention, purpose
    b)

    a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose; se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion; a propósito, Carlos te manda saludos by the way, Carlos sends his regards; a propósito de trenes ¿cuándo te vas? — speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?

    * * *
    = intent, mission, point, purpose, drift, meaningfulness, objective, agenda, resolution.
    Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex. Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.
    Ex. There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex. The Economic and Social Committee and the European Parliament will use it to broadcast their opinions and resolutions.
    ----
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.
    * con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.
    * con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
    * de propósito general = general-purpose.
    * hacerse el propósito de + Infinitivo = make + it + a point to + Infinitivo, make + a point of + Gerundio.
    * hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].
    * propósitos = designs.
    * ver el propósito = see + the point.
    * * *
    a) ( intención) intention, purpose
    b)

    a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose; se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion; a propósito, Carlos te manda saludos by the way, Carlos sends his regards; a propósito de trenes ¿cuándo te vas? — speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?

    * * *
    = intent, mission, point, purpose, drift, meaningfulness, objective, agenda, resolution.

    Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.

    Ex: Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.
    Ex: There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex: The Economic and Social Committee and the European Parliament will use it to broadcast their opinions and resolutions.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.
    * con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.
    * con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
    * de propósito general = general-purpose.
    * hacerse el propósito de + Infinitivo = make + it + a point to + Infinitivo, make + a point of + Gerundio.
    * hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].
    * propósitos = designs.
    * ver el propósito = see + the point.

    * * *
    1
    (intención): tiene el firme propósito de dejar de fumar she's determined o resolved to give up smoking, she's intent on giving up smoking
    mi propósito era salir mañana, pero tuve que aplazar el viaje I was intending o I was aiming o ( frml) my intention was to leave tomorrow, but I had to postpone the trip
    se ha hecho el propósito de correr una hora diaria she's made up her mind o she's resolved o she's decided to go running for an hour every day
    buenos propósitos good intentions
    se hizo con el único propósito de proteger a estas especies it was done with the sole aim o purpose of protecting these species
    con el propósito de comprarse un coche, se puso a ahorrar he started to save up in order to buy himself a car o with the intention of buying himself a car
    vagaba por el pueblo sin propósito alguno he wandered aimlessly around the village
    lo hizo con el propósito de molestarme she did it just to annoy me
    se fue con el firme propósito de volver al año siguiente he left with the firm intention of returning the following year
    2
    a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose
    se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion
    me encontré con Carlos Ruiz. A propósito, te manda saludos I bumped into Carlos Ruiz, who sends you his regards, by the way
    me costó $100 — a propósito, recuerda que me debes $50 I paid $100 for it — which reminds me o speaking of which, don't forget you owe me $50
    a propósito de trenes ¿cuándo te vas? speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?
    ¿a propósito de qué viene eso? — a propósito de nada, era sólo un comentario what did you say that for o why did you say that? — for no particular reason, it was just a comment
    hice un comentario a propósito de sus amigos I made a comment about his friends
    Compuesto:
    hizo un firme propósito de enmienda he firmly resolved to mend his ways
    * * *

     

    propósito sustantivo masculino

    con el propósito de verla with the intention o purpose of seeing her;

    tiene el firme propósito de dejar de fumar she's determined to give up smoking;
    buenos propósitos good intentions
    b)



    ( por cierto) ( indep) by the way
    propósito sustantivo masculino purpose, intention
    ♦ Locuciones: a propósito, (por cierto) by the way
    (adrede) on purpose, intentionally
    a propósito de, speaking of
    ' propósito' also found in these entries:
    Spanish:
    conseguir
    - efecto
    - enmienda
    - intención
    - lograr
    - obstaculizar
    - obstruir
    - sobre
    - solapada
    - solapado
    - abandonar
    - ánimo
    - cierto
    - desistir
    - finalidad
    - función
    - hablar
    - hermanar
    - intencionado
    - intento
    - ir
    - meta
    - mojar
    - motivo
    - paréntesis
    - tener
    - todo
    English:
    advance
    - aim
    - aimless
    - aimlessly
    - approach
    - bye
    - bye-bye
    - deliberate
    - deliberately
    - design
    - drop
    - for
    - go
    - idea
    - incidentally
    - intent
    - intentionally
    - job
    - meaning
    - misinterpret
    - mislead
    - misleading
    - object
    - purpose
    - purposely
    - remind
    - resolution
    - sake
    - sidetrack
    - slide
    - specially
    - stand about
    - stand around
    - to
    - unintentional
    - unsuited
    - vandalize
    - way
    - why
    * * *
    nm
    1. [intención] intention;
    mi propósito era llamarte cuando llegara I had intended to phone you when I arrived;
    tengo el propósito de dejar el alcohol I intend to give up alcohol;
    hizo el propósito de no volver a fumar she made a resolution o resolved not to smoke again;
    con el propósito de in order to;
    con este propósito to this end
    2. [objetivo] purpose;
    el propósito de las medidas es contener la inflación the purpose o aim of the measures is to control inflation;
    una ley con el único propósito de ayudar a los más débiles a law the sole purpose of which is to help the weakest
    a propósito loc adv
    1. [adecuado] suitable;
    tu ayuda nos viene muy a propósito your help is coming just at the right time
    2. [adrede] on purpose;
    hacer algo a propósito to do sth on purpose o deliberately;
    lo dijo a propósito para que nos enfadáramos he said it deliberately to annoy us;
    no lo hice a propósito I didn't do it on purpose
    3. [por cierto] by the way;
    a propósito de viajes, ¿has estado en Japón? speaking of travelling, have you been to Japan?
    a propósito de loc prep
    with regard to, concerning;
    ha habido un gran debate público a propósito de la ley there has been considerable public debate concerning the law
    * * *
    m
    1 ( intención) intention
    2 ( objetivo) purpose
    3
    :
    a propósito on purpose; ( por cierto) by the way;
    venir muy a propósito de comentario be spot on, hit the nail on the head
    * * *
    1) intención: purpose, intention
    2)
    a propósito : by the way
    3)
    a propósito : on purpose, intentionally
    * * *
    1. (objetivo) purpose
    2. (intención) intention

    Spanish-English dictionary > propósito

  • 8 rechazar

    v.
    1 to reject.
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption
    Ellos rechazan el grano malo They reject the bad grain.
    4 to clear (sport).
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    5 to refuse, to pass up, to decline, to disregard.
    Ellos rechazan el café They refuse the coffee.
    6 to refuse to.
    Ellos rechazan comprar eso They refuse to buy that.
    7 to turn one's back on.
    8 to dishonor, to refuse to accept, to repudiate, to disavow.
    Ellos rechazan el reconocimiento They dishonor the recognition.
    * * *
    1 (gen) to reject, turn down, refuse
    2 (ataque) to repel, repulse, drive back
    3 MEDICINA to reject
    * * *
    verb
    1) to reject, decline
    * * *
    VT
    1) [+ persona] to push away; [+ ataque] to repel, beat off; [+ enemigo] to drive back
    2) [+ acusación, idea] to reject; [+ oferta] to turn down, refuse; [+ tentación] to resist
    3) [+ luz] to reflect; [+ agua] to throw off
    4) (Med) [+ órgano] to reject
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex. Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex. Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex. 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex. Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex. The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    ----
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex: Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex: Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex: 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex: Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex: The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.

    * * *
    rechazar [A4 ]
    vt
    1 ‹invitación/propuesta› to reject; ‹oferta/trabajo› to turn down
    la moción fue rechazada the motion was defeated
    rechazó su proposición de matrimonio she rejected o turned down his proposal of marriage
    se sienten rechazados por la sociedad they feel rejected by society
    2 ‹ataque/enemigo› to repel, repulse
    3 ‹luz› to reflect
    4 ( Med) ‹órgano› to reject
    * * *

     

    rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
    a)invitación/propuesta/individuo to reject;

    moción/enmienda to defeat;
    oferta/trabajo to turn down
    b)ataque/enemigo to repel, repulse

    c) (Med) ‹ órgano to reject

    rechazar verbo transitivo
    1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
    (oferta, contrato) to turn down
    2 Med (un órgano) to reject
    3 Mil to repel
    ' rechazar' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    - declinar
    - negar
    - definitivamente
    - desechar
    - despreciar
    - plano
    English:
    beat off
    - brush off
    - decline
    - defeat
    - deny
    - disallow
    - dismiss
    - fend off
    - fight off
    - head-hunt
    - offer
    - refuse
    - reject
    - repudiate
    - repulse
    - shun
    - snub
    - spurn
    - stave off
    - sweep aside
    - turn away
    - turn down
    - ward off
    - wave aside
    - fend
    - fight
    - hand
    - over
    - parry
    - rebuff
    - repel
    - throw
    - turn
    - ward
    - wave
    * * *
    1. [no aceptar] to reject;
    [oferta, invitación] to turn down, to reject
    2. [negar] to deny;
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption;
    rechazó que vaya a presentarse a la presidencia he denied that he was going to run for the presidency
    3. [órgano] to reject;
    el paciente rechazó el órgano the patient rejected the organ
    4. [repeler] [a una persona] to push away;
    [a atacantes] to drive back, to repel;
    rechazaron el ataque de los enemigos they repelled the enemy attack
    5. Dep to clear;
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    * * *
    v/t reject; MIL repel
    * * *
    rechazar {21} vt
    1) : to reject
    2) : to turn down, to refuse
    * * *
    rechazar vb to reject / to turn down

    Spanish-English dictionary > rechazar

  • 9 верить

    несов.
    1) дат. п. creer (непр.) vt; dar crédito (a)
    ве́рить на́ словоcreer de (bajo) palabra( por la palabra)
    сле́по ве́рить — creer ciegamente
    не ве́рить свои́м уша́м, глаза́м — no dar crédito a sus oídos, a sus ojos
    испра́вленному ве́рить — dese fe a la enmienda
    2) (в + вин. п.) creer (непр.) vt (en), tener fe (en), confiar vi (en)
    ве́рить в Бо́га — creer en Dios
    ве́рить в себя́ — tener fe en sí (mismo)
    ве́рить в успе́х де́ла — tener fe en el éxito del asunto

    БИРС > верить

См. также в других словарях:

  • enmienda — ► sustantivo femenino 1 Corrección de un error o defecto: ■ mandó listar las enmiendas del texto original. SINÓNIMO mejora rectificación 2 DERECHO Propuesta de un cambio en el texto de una ley, de un proyecto o informe. 3 Reparación por un daño… …   Enciclopedia Universal

  • Cuarta Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda La Carta de Derechos en el Archivo Nacional. La IV Enmienda (la Cuarta enmienda) a la Constitución de los Estados Unidos es una de las provisiones incluida en la Bill of Rights. La Enmienda trata sobre la protección… …   Wikipedia Español

  • Primera Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda La Primera Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos es un parte de la Carta de Derechos de los Estados Unidos. Prohíbe que la legislatura haga ley alguna con respecto a la adopción de una religión o haga ley… …   Wikipedia Español

  • Jinmeiyō kanji — Ejemplos de caracteres del jinmeiyō kanji: Arriba (de izquierda a derecha): 榊 sakaki (un árbol sagrado), 鵜 u (cormorán), 岡 oka (colina); Abajo (de iz …   Wikipedia Español

  • Artículo I de la Constitución de los Estados Unidos de América — Saltar a navegación, búsqueda Primera página …   Wikipedia Español

  • Homosexualidad en los Estados Unidos — Autorretrato del pintor Thomas Eakins, conocido por s …   Wikipedia Español

  • Southwest Airlines — B737 en carrera de despegue IATA WN OACI …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Historia de Cuba — Indios en Cuba. Grabado de 1558. La prehistoria de la isla de Cuba comprende desde alrededor del año 8000 a. C. con la llegada de los primeros aborígenes hasta la llegada de Cristóbal Colón en 1492. La historia escrita de la isla comienza con la… …   Wikipedia Español

  • Derecho a poseer armas — Saltar a navegación, búsqueda El derecho a la posesión de armas consiste en el derecho de cualquier individuo a la tenencia, uso y transporte de armas, con fines defensivos, deportivos y cinegéticos (como medio de supervivencia y/o deporte), sin… …   Wikipedia Español

  • Carta de Derechos de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bill of Rights. Imagen de la Carta de Derechos de los Estados Unidos, en la Administración de Archivos Nacionales de EE. UU. La Carta de Derechos …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»